留学生论文网源于英伦 服务世界 专业代写服务12年
当前位置: 首页 留学生新闻

美国留学生红木城开宝岛餐厅的故事

时间:2013-05-09 16:00:08来源: 作者:留学生论文网 点击:0
这篇文章主要讲述了在美国的留学生埃里克孙毕业后,带着父母在美国红木城开了一家以台湾特色为主题的餐厅。餐厅吸引了当地的人们,是留学生在国外创业的成功案例。
Beef Noodle Soup, a quintessential Taiwanese  favorite,  is  a highly-rated dish among the customers. This large bowl of fresh ramen-style  noodles  brims  with  chunks  of  soft,  lean  beef  that is  topped  with  baby  bok  choy  and  spinach. The  beef  is  a  little chewy  and  bouncy,  just  as  authentic Taiwanese  recipes  call  for.
牛肉汤面,一个典型的台湾人的最爱,客户中喜欢的人居高不下。在一个大碗中,新鲜的面条,大块柔软香气四溢的牛肉,再撒上白菜和菠菜的碎末。牛肉稍微有些嚼劲和弹性,正好符合台湾正宗食谱的特点。
What makes this dish special is its fantastic soup which is made with beef bones, simmering for nearly eight hours before being served. The soup base is deep and rich, bursting with flavor.
Each  bite  of  the  noodle  with  fried  and  grilled  pork  chop  brings with it a bit of nostalgia for the restaurant’s Taiwanese customers as it reminds them of the food available back in Taiwan. Formosa Bento House only uses fresh ingredients and promises a healthy dining experience.
Formosa has accumulated a large following by selling Taiwanese dishes instead of the usual Americanized Chinese fare. This cozy little  bento  house  has  finally  found  itself  with  a  legion  of  fans that not only includes Chinese, but also some Americans with a craving for ethnic flavors.
The rave online reviews help sum up how people feel about the restaurant. One review reads, “You do not have to be Taiwanese to love their home-style cooking. This is indeed a hidden gem of Redwood City and the San Francisco Bay Area.”
Real Taiwan  food  really  adds  another  exciting  dimension  to Redwood  City’s  vibrant  dining  scene. The  restaurant  reopened in  April,  2009,  after  a  closure  of  three  months  for  an  overhaul and a switch in format from buffet to bento box. Ardent fans got wind  of  the  reopening  and  couldn’t  wait  to  shoulder  their  way through the crowds on the first day, testing out the bentos and happily chatting with Tammy.
真正的台湾食品确实为红木城增加了另一个令人兴奋的维度。经过三个月的检修和增加了一个开关闭合自助餐便当盒格式后,餐厅在2009年4月重新开业。
Taiwanese  cuisine  has  been  influenced  greatly  by  Japan  which ruled  it  for  approximately  50  years.  One  way  in  which  it  has been  influenced  is  the  slight  similarity  between  Japanese  and Taiwanese bentos. At first glance, Japanese bento boxes look like Taiwan style Bian Dangs, but, after a closer inspection it becomes quite  obvious  that  the  contents  are  different. With Japanese cooking,  the  emphasis  is  on  seafood  and  miso  soup.  Aiming to  provide  a  wider  range  of  bentos,  Formosa  has  incorporated elements from both cuisines in the preparation of its bentos. 
日本料理,强调的是海鲜和味噌汤。为了提供更广泛的便当,台塑已纳入准备便当美食元素。
As  a  little  eatery,  its  marketing  is  centered  on  word  of  mouth which builds on the customers’ feelings about food, service, and ambiance. Owners Andy and Tammy are a cheerful and kind-hearted  couple  who  are  always  ready  to  welcome  customers with a big smile on their faces. Being a fixture in the restaurant, they  chat  with  customers  and  cater  to  their  every  need,  almost as if each customer was family. Everyone who has ever stopped by Formosa  remembers  Tammy  because  of  her  cheerful demeanor and sincere smile.
每个驻足在宝岛餐厅的人都会记得塔米,因为她欢快的动作和愉悦的笑容。
Without any flattering decorations, the unpretentious restaurant has only five tables. Quite inviting—the soft hued color themes, bright  lighting,  and  spotlessly  floor  helps  relax  customers  as soon as they http://www.liuxuelw.com/lxnews/  walk in the door.   
没有任何恭维的装饰,朴实无华的餐厅只有五张桌子。相当温馨的软色调主题,明亮的灯光,一尘不染的地面,让走到这里的客户顿时放松起来。